Egri diák lett a Juvenes Translatores uniós fordítási verseny magyarországi győztese

2021. 03. 11.

Az Európai Bizottság ma kihirdette, kik nyerték a 2020–2021-es tanévben megrendezett Juvenes Translatores középiskolai fordítási versenyt. Mindegyik győztes – tagállamonként egy középiskolás diák, összesen tehát 27 tanuló – meghívást kap a 2021. július 2-i díjátadó ünnepségre, melyre idén a koronavírus-járvány miatt online kerül majd sor..

A 27 győztes mellett 248 versenyző elismerő oklevelet érdemelt ki kiváló fordításával. Magyarországon 21 középiskolából 89 diák vett részt a versenyben. Közülük Csőke Zétény fordítása bizonyult a legjobbnak. Zétény, aki az egri Neumann János Gimnázium, Technikum és Kollégium diákja, magyar–angol nyelvpárosításban készítette el díjnyertes fordítását. További 11 magyar diák részesült elismerő oklevélben színvonalas és kreatív fordításáért.

A 2020-ban megrendezett versenyen összesen közel 2800 középiskolás indult az Európai Unióban. A versenynapon, 2020. november 26-án a megmérettetésben részt vevő iskolákban a tanulók Európa-szerte mindenhol egyidejűleg készítették el fordításukat. Az EU 24 hivatalos nyelve összesen 552 nyelvkombinációt tesz lehetővé, a résztvevők ezek közül bármilyen nyelvpárosítást választhattak. A versenyen összesen 150 nyelvkombinációban születtek fordítások.

A verseny most másodszor teljes mértékben online zajlott. A fordítandó szövegek témája ez alkalommal az volt, hogyan vészeljük át a nehéz időket annak tudatában, hogy együtt erősebbek vagyunk. A téma pontosan tükrözte a tavalyi európai helyzetet. A visszajelzések tanúsága szerint a verseny változatosságot hozott a koronavírus-járvány közepette online oktatásban részesülő tanulók egyhangú mindennapjaiba. Johannes Hahn költségvetési és igazgatásügyi uniós biztos így fejezte ki elismerését a diákok és a tanárok felé:

„Gratulálok minden diáknak, aki a nehéz körülmények ellenére részt vett a fordítási versenyen! Gratulálok a tanároknak is, akik az online oktatás kellős közepén megszervezték a versenyt. Mindannyian bizonyságot tettek a nyelvek és a többnyelvűség iránti őszinte szeretetükről.”

Az Európai Bizottság Fordítási Főigazgatósága 2007 óta minden évben megrendezi a Juvenes Translatores versenyt, melynek neve latinul annyit tesz: fiatal fordítók. A kezdeményezés arra irányul, hogy ösztönözze az iskolai nyelvtanulást, és ízelítőt adjon a fiataloknak a hivatásos fordítók munkájából. A versenyen 17 éves középiskolások indulhatnak. Az évek során a verseny sok résztvevő és győztes életében jelentett fordulópontot. Néhányan úgy döntöttek, hogy fordító szakon tanulnak tovább, és volt, aki az Európai Bizottság fordítószolgálatánál helyezkedett el gyakornokként vagy fordítóként.

A teljes sajtóközlemény itt olvasható.

2021. március 11.

Forrás: Európai Bizottság Magyarországi Képviselete